結婚おめでとうを韓国語にすると?

日本でも祝福の気持ちを伝える時に、さまざまな言葉を用いて祝福の気持ちを伝えるかと思うのですが、これは韓国においても同じことが言えます。特に古来から儒教の教えを受け継いでいる韓国では、日本以上に「上下関係」を重んじる傾向があります。
つまり、「おめでとう」の一言であっても、自分と相手との関係によって言い回しを変える必要があります。同じ言葉であっても使い方を間違えてしまうと顰蹙を買う可能性がありますので、充分に気をつけてくださいね◎

これは下に行けば、下に行くほど丁寧な言い回しになります。韓国語で結婚を祝福する気持ちを伝える際は、自分と相手の関係に気をつけて、適切な言い回しを選ぶことが重要。
まずはこれさえ守っておけば、相手の方に気持ちよく祝福の言葉を受け取ってもらうことができます◎
韓国語の結婚メッセージ【短文編】