【結婚証明書 英文】英語の結婚証明書は、やっぱりおしゃれ♡そのまま使える英語の文例をご紹介♡ - DRESSY(ドレシー)|ウェディングドレス・ファッション・エンタメニュース - Page 2

【結婚証明書 英文】英語の結婚証明書は、やっぱりおしゃれ♡そのまま使える英語の文例をご紹介♡

325クリップ

views

新郎新婦ふたりが、挙式で永遠の愛を誓った証として残る結婚証明書。日本語で誓いの言葉を作るのも素敵ですが、英語を筆記体で書いてある方が、インテリアとして見た目的におしゃれだったりもしますよね♡今回は、結婚証明書に使える英語の文例をご紹介していきたいと思います!

コピーしました

①宣誓文


出典:photoAC

タイトルの「Marriage Certificate」が書かれたすぐ下には、
宣誓文が書かれています。

実はもっとも自由度が高いのもこの部分になります。

オリジナルの宣誓分にしたり読み上げスタイルにしたり、
新郎新婦さんのこだわりとアイデアが光ります。

基本的な形は神様に誓いを立てるキリスト教式バージョンと、
ゲスト全員を証人として誓いを立てる人前式バージョンがあります。

チャペル婚/キリスト教式・神前式バージョン

We are happy to be married before Holy god and many witnesses.
We promise that in this new life we will have joy and happiness.
私たちは神聖なる神の前で証人立会いのもと結婚式を挙げました。
これより始まる新しい家庭が喜びと幸福にみたされる生涯を送ることをここに誓います。

人前式バージョン

We promise to be husband and wife before these witnesses here present.
We swear to admire, love and help each other and to create a peaceful happy family.
私たちは、出席された方々を証人とし、夫婦としての約束を交わします。
これからは互いに尊敬し、愛し合い、助け合い、
そして平和で幸せな家庭を築くことを誓います。

②新郎新婦署名欄


出典:photoAC

「Groom」と書かれているところに新郎が、
「Bride」と書かれているところには新婦がサインします。

「Groom」は「Bridegroom」の省略形とされているので
「Bridegroom」と書いてもOKです。

当日のサインも、筆記体で書くかブロック体で書くかで
イメージが大分変わってきます。

そんな書体はもちろん、小文字か大文字かなども
ふたりで相談して決めておくと安心ですよ。

Groom(またはBridegroom) / Brideのように、
新郎さんが左、新婦さんの記入欄が右に配置されています。

代表者署名欄

ウェディング診断
【神奈川公認】ゆいまる

【神奈川公認】ゆいまる

法政大学を卒業後、ウェディングプランナーのお仕事のお手伝いを経て、ブライダル業界へ♡*全国の花嫁さんのお力になれるように、沢山の素敵な最新の情報をお届けしたいと思います♡

ウェディング診断

BACK NUMBER

バックナンバー

2024年7月号
2024年6月号
2024年5月号
2024年4月号
2024年4月号
2024年3月号
2024年2月号
2024年1月号
2023年12月号
2023年11月号
2023年10月号
2023年9月号
2023年8月号
2023年7月号
2023年6月号
2023年5月号
2023年4月号
2023年3月号
2023年2月号
2023年1月号
2022年12月号
2022年11月号
2022年10月号
2022年9月号
2022年8月号
2022年7月号
2022年6月号
2022年5月号
2022年4月号
2022年3月号
2022年2月号
2022年1月号

FOLLOW ME